Tag Archives: japonais
Mangacast N°32 – Débat : Faut-il savoir lire le japonais pour être directeur éditorial ?
Si le marché du manga a débuté avec des gens ne parlant pas la langue japonaise, petit à petit les éditeurs se sont dotés de responsables ou d’assistants lisant la langue de MISHIMA.
Être capable de lire le japonais devient, pour certains éditeurs, une condition importante du métier, permettant une plus grande réactivité et une communication directe avec les ayants-droit. Mais est-ce devenu obligatoire dans le marché d’aujourd’hui ?
En compagnie d’Iker BILBAO (Soleil Manga), de Grégoire HELLOT (Kurokawa), de Wladimir LABAERE (Casterman) et de Pascal LAFINE (Tonkam), nous tentons de répondre à cette question dans un débat passionnant plein d’anecdotes !
Mangacast n°32 est présenté par Kobito et Kubo.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 2:13:10 — 122.8MB)
Mangacast Extra EX:03 – Dossier d’Actu : Éditions Akata, rencontre avec un éditeur engagé
L’année 2014 à vu l’arrivée sur la marché du manga d’un nouvel acteur indépendant du secteur : les Éditions Akata.
Jusqu’alors, Akata était connu pour être l’entreprise qui gérait la collection manga des Éditions Delcourt.
Depuis leur séparation, fin 2013, l’acteur du Limousin s’est lancé dans l’édition propre avec des titres aussi variés que Daisy, Bienvenue au club, Orange, Moi jardinier citadin, Magical Girl of the End ou Prisonnier Riku.
Lancée par des vétérans du manga, Dominique et Sylvie VERET, à qui on doit la création de la librairie puis des Éditions Tonkam, Akata aura été l’éditeur dont on aura beaucoup parlé en 2014.
En compagnie de ses 2 créateurs, nous revenons sur leur lancement en tant qu’éditeur, et sur leurs choix éditoriaux très différents des autres acteurs du marché, avec toute la franchise qui caractérise ces historiques du marché.
Mangacast Extra EX:03, de Janvier 2015, est présenté par Sedeto, Kobito et Kubo.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 1:47:10 — 98.8MB)