Mangacast

Mangacast N°20 – Débat : Manga Français, qu’est-ce que c’est ? Quelle place sur le marché ?

On leur a donné plusieurs appellations : franga, manfra, manga français, et plus récemment global manga.

Elles, ce sont les bande-dessinées françaises et européennes dont le trait est inspiré des productions japonaises. Elles s’appellent Dreamland, City Hall, Radiant, Amour Sucré
Toutes sont le fait d’artistes dont le point commun est de publier leurs ouvrages au format manga, en noir & blanc et dans un style graphique proche des œuvres nippones.

Mais peut-on classifier ces BD dans la même catégorie que les ouvrages venant du Japon ?
Leurs auteurs peuvent-ils être considérés comme des mangakas ?
Peut-on vraiment parler de « manga français » ?
Finalement, le manga qu’est-ce c’est ?

En compagnie d’Ahmed AGNE (des éditions Ki-oon) qui a lancé un concours ouvert aux auteurs français, et d’Alexandre SOYEZ (producteur dans l’audiovisuel, et ancien rédacteur en chef du site Mata-Web), nous tentons de répondre à ces questions et de comprendre la place que de telles œuvres occupent sur notre marché.

Mangacast n°20, d’Octobre 2014, est présenté par Marcy, Kobito et Kubo.



Mangacast N°19 – Dossier : Édition de Manga, de la licence à la librairie

Près de 2000 mangas paraissent chaque année, en France. Un marché énorme, le second après le Japon, avec des millions d’ouvrages vendus en 2013.

Mais avant que ces volumes n’arrivent sur les étalages des libraires et des grandes surfaces, il y a tout un travail de défrichage, de marketing, d’édition, et de distribution, nécessaire à toute mise en vente.

Avec la participation de Grégoire HELLOT (Kurokawa) et de Raphaël PENNES (Viz Media Europe), nous revenons sur le parcours de ces licences qui arrivent dans l’hexagone, du choix du titre à la mise en rayonnage.

Mangacast n°19, de Septembre 2014, est présenté par Marcy, Kobito et Kubo.



Mangacast N°18 – Dossier d’Actu : Japan Expo 2014, retour sur le 15ème impact du festival

Mangacast N°18 - Dossier d'Actu : Japan Expo 2014, compte-rendu du 15ème impact

Le 15ème opus du plus grand événement européen autour de la culture visuelle et traditionnelle japonaise s’est tenu sur 5 jours, début juillet 2014 : le 15ème impact de Japan Expo.

Près de 130.000 m2 d’espaces d’exposition, de vente, d’animations… Pendant près d’une semaine, le Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte s’est transformé pour accueillir plus de 200.000 fans venus de toute l’Europe.

Notre équipe vous propose son compte-rendu, agrémenté d’interviews d’artistes invités pour le festival. Une bonne façon de découvrir, ou de redécouvrir, cette édition 2014 !

Mangacast n°18, de Juillet 2014, est présenté par Athras, KobitoBlackjack et Kubo.



Mangacast N°17 – Dossier d’Actu : @ANIME, rencontre avec le nouvel acteur de la japanime

Mangacast N°16 - Dossier d'Actu : @ANIME, rencontre avec un nouvel acteur de la japanime

Après un certain nombre d’années compliquées, le marché de l’animation japonaise, en France, accueille un nouvel acteur en cette année 2014 : @ANIME, émanation de l’éditeur anglais Anime Ltd./All the Anime.

C’est avec des licences aussi fortes que L’Attaque des Titans, Kill la Kill, Sword Art Online, Ghost in the Shell ARISE ou les films de Puella Magi Madoka Magica, que @ANIME se lance à l’assaut d’un marché de la vidéo mal en point, comptant, aussi, sur des licences plus anciennes comme Cat’s Eye.

En compagnie de son fondateur, Cédric LITTARDI (à qui l’on doit aussi le magazine Animeland et l’éditeur Kazé), nous revenons sur la genèse de ce nouvel éditeur, sur sa politique éditoriale et sur la philosophie qui accompagne @ANIME.

Mangacast n°17, de Juin 2014, est présenté par Kobito et Kubo.



Mangacast N°16 – Dossier : Traduction/Adaptation, traduire est-ce trahir ?

Mangacast N°16 - Dossier : Traduction/Adaptation, traduire est-ce trahir ?

« Traduire, c’est trahir » ou « traducteur, traître », c’est par ces interprétations du célèbre poncif « traduttore, traditore » que l’on cantonne trop souvent la traduction et l’adaptation d’œuvres.

Réussir à retranscrire toute l’essence d’un manga ou d’un animé, sans trahir ni l’œuvre ni son auteur, peut receler de très nombreuses difficultés.

A travers ce dossier, nous revenons, avec 2 professionnels du domaine, sur les réalités des métiers de la traduction et de l’adaptation, sur les nécessaires arbitrages qu’il faut faire, afin de mieux les cerner, et de comprendre les choix qui peuvent être faits.

Mangacast n°16, de Mai 2014, est présenté par Kobito et Kubo.



Mangacast N°15 – Saga : Tonkam, retour sur 20 ans d’un pionnier du manga

Mangacast N°15 - Saga : Tonkam, retour sur 20 ans d'un pionnier du manga

En 1989, une papeterie de la rue Keller, à Paris, se transforme en librairie spécialisée en comics, puis en manga, profitant de l’intérêt de ses responsables pour la bande-dessinée venant d’Asie.

5 ans plus tard, en 1994, après 1 an de gestation, parait le tout premier manga traduit, doté d’une couverture amovible : Video Girl Aï. C’est le début de l’aventure des Éditions Tonkam, des passionnés qui ont transformé une libraire mythique en un éditeur à succès.

En 20 ans, les Éditions Tonkam vont éditer plus de 100 séries, mais aussi des animés, des artbooks, un magazine de prépublication, un magazine d’information… !
En constant mouvement, l’éditeur va multiplier les découvertes d’auteur, les défrichages de genres, les innovations techniques et éditoriales. Si Tonkam n’est pas l’éditeur le plus puissant, il prouvera, maintes fois, qu’il est celui qui tente le plus de paris, qui ose le plus dans un marché formaté.

En compagnie de Pascal LAFINE, directeur éditorial des Éditions Tonkam et témoin de ces 20 années, nous remontons le temps pour refaire l’histoire de cette marque pionnière qui a tant apporté au marché du manga en France.

Mangacast n°15, d’Avril 2014, est présenté par Marcy, Kobito et Kubo.



Mangacast N°14 – Saga : Ki-oon, retour sur 10 ans d’un éditeur de manga atypique

Mangacast N°14 - Saga : Ki-oon, retour sur 10 ans d'un éditeur de manga atypique

Mars 2004, une petite maison d’édition inconnue sort le manga Element Line. Son nom ? Ki-oon.

Créé par 2 passionnés à partir de rien, le modeste éditeur va gravir les échelons du succès, passant de locaux situés dans un HLM de Trappes aux honneurs de multiples meilleurs lancements de manga.
Aujourd’hui, Ki-oon est l’éditeur que l’on aime citer en référence, tant il semble un faiseur de succès. Tout ce qu’il touche, ou presque, se transforme en or.

En compagnie d’Ahmed AGNE, l’un de ses 2 fondateurs, nous revenons sur 10 ans d’un éditeur atypique, parti de rien, et qui, à force de travail et de passion, s’est hissé dans le top 5 des éditeurs français.
A travers son témoignage, nous découvrons comment Ki-oon a été créé, les heureux hasards, les embuches rencontrées, et les anecdotes, qui font de l’éditeur de Übel Blatt, de Bride Stories et de Prophecy ce qu’il est est aujourd’hui.

Mangacast n°14, de Mars 2014, est présenté par Athras, Kobito et Kubo.